Votre panier
😊 Product added to cart successfully   Product removed to cart successfully
Votre panier est vide !
Continuer les achats
1 de 2

Les Rubaiyat d'Omar Khayyam

Prix habituel
$16.99
Prix soldé
$16.99
Prix habituel
Le Rubaiyat d'Omar Khayyam, traduit par Edward FitzGerald, est une collection de quatrains, des poèmes de quatre lignes, attribués au poète, astronome et mathématicien persan Omar Khayyam (1048-1123). Le mot...
Taper: General
Distributeur:
UGS: 28785

Mots clés: Allied
The Rubaiyat of Omar Khayyam - Omar Khayyam
Le Rubaiyat d'Omar Khayyam, traduit par Edward FitzGerald, est une collection de quatrains, des poèmes de quatre lignes, attribués au poète, astronome et mathématicien persan Omar Khayyam (1048-1123). Le mot "Rubaiyat" signifie "quatrains" en persan. La traduction de FitzGerald, publiée pour la première fois en 1859, a popularisé l'œuvre de Khayyam en Occident et est considérée comme un chef-d'œuvre littéraire. Ce manuel numérique comprend une version complète des quatrains de Khayyam, ainsi que des notes biographiques sur le poète et un aperçu du contexte historique et culturel de son époque. Il offre également des analyses approfondies de chaque quatrain, explorant les thèmes centraux de l'œuvre de Khayyam, tels que la mortalité, la nature éphémère de la vie, la recherche du plaisir et la beauté du monde naturel.

The provided information is about a book of poetry, not a vehicle, device, or machine. Therefore, it is not possible to provide a detailed introduction in French about a vehicle/device/machine based on this information.

However, I can offer a description of the book "The Rubaiyat of Omar Khayyam" in French:

**Le Rubaiyat d'Omar Khayyam** est un recueil de poèmes attribué au poète, astronome et mathématicien persan Omar Khayyam (1048-1123). Le mot "Rubaiyat" signifie "quatrains" - des vers de quatre lignes. Ces œuvres, qui célèbrent la beauté de la vie, le plaisir des sens et la nature éphémère de l'existence, ont été traduites en anglais par Edward FitzGerald au XIXe siècle sous le titre "The Rubaiyat of Omar Khayyam". La traduction de FitzGerald a contribué à faire connaître Khayyam dans le monde occidental et a inspiré de nombreux artistes et écrivains.

Les poèmes de Khayyam sont connus pour leur langage poétique, leur sagesse et leur mélancolie. Le poète explore les thèmes de la vie, de la mort, de l'amour, du vin et de la recherche du bonheur. Sa philosophie, souvent qualifiée de "carpe diem", encourage les lecteurs à profiter pleinement de chaque instant, car la vie est courte et imprévisible. Les quatrains de Khayyam, marqués par une élégance et une sobriété exceptionnelles, ont traversé les siècles et continuent de fasciner les lecteurs par leur profondeur et leur beauté.
Sale

Unavailable

Sold Out